The resolution covers issuers, digital asset service providers, as well as domestic and foreign investors. However, issuance and offering of digital assets are restricted to foreign investors only, and transactions can only take place between foreign investors through service providers licensed by the Ministry of Finance.
Issuing organizations must be Vietnamese enterprises registered as limited liability companies or joint stock companies. Digital assets must be backed by real underlying assets, excluding securities and fiat currency. At least 15 days before issuance, the issuer must disclose a prospectus.

For service providers applying for a license to operate a digital asset trading market, the resolution requires a minimum charter capital of VND 10 trillion, contributed entirely in Vietnamese dong. At least 65% of the capital must come from institutional shareholders, and no less than 35% must be held by at least two institutions in banking, securities, insurance, fund management, or technology. Institutional shareholders must have legal entity status, show profitability in the past two years, and have audited financial statements with unqualified opinions.
Management personnel must meet strict standards. The general director must have at least two years of experience in finance, securities, banking, or insurance. The chief technology officer must have at least five years of relevant experience. The enterprise must also employ at least 10 IT staff with cybersecurity certifications and 10 professionals with securities practice licenses.
Foreign ownership in licensed service providers is capped at 49% of charter capital. Each organization or individual is allowed to contribute capital to only one licensed provider.
Service providers must separate client assets from their own, verify investor identities, comply with anti-money laundering and counter-terrorism financing requirements, and submit monthly reports to the Ministry of Finance, State Bank of Vietnam, and Ministry of Public Security. They must also disclose both periodic and ad hoc information on their websites and at least one electronic newspaper.
After the five-year pilot, the digital asset market will continue operating under this resolution until new laws are introduced to amend, supplement, or replace it.
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Cô Cindy Lê hiện đảm nhiệm vai trò Giám đốc Phát triển Chiến lược Quốc tế tại Công ty Luật Nguyễn, một vị trí mang tính then chốt trong việc dẫn dắt các doanh nghiệp Việt Nam mở rộng quy mô và vị thế trên thị trường toàn cầu. Với tư duy chiến lược sắc sảo, kinh nghiệm thực chiến đa ngành, và khả...
Thông tư 200/2024: Hướng đi đột phá cho Kế toán Việt Nam – Tăng quyền tự chủ, tiệm cận Chuẩn mực Quốc tế
Tăng Gấp Đôi Mức Phạt Vi phạm Liên quan đến Thẻ Căn cước
Đề xuất Niêm phong Tang vật Vi phạm Hành chính: Hướng dẫn chi tiết Quy trình Bảo quản
Đề xuất tăng ngưỡng kê khai tài sản chống tham nhũng lên 1 tỉ đồng
NHNN Quyết Liệt "Ra Tay" Kiểm Soát Thị Trường Đôla "Chợ Đen" Trước Mức Chênh Lệch Kỷ Lục
Cập nhật địa chỉ trụ sở Công an cấp xã tại TPHCM sau sáp nhập
Thông tư 40/2021 :Quy định về nghĩa vụ thuế đối với hộ kinh doanh
Địa chỉ 19 Tòa án nhân dân (TAND) khu vực TP.HCM sau sáp nhập
Hóa đơn GTGT xuất cho khách cá nhân có bắt buộc ghi CCCD?
Ngân 98 và lời khai trong vụ án sản xuất, buôn bán thực phẩm giả